أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
allāhumm ṣalli ‘alā muḥammadin wa-ālīh
يَا أَللهُ الَّذِي لاَ يَخْفَى عَلَيْهِ
yā allāhu l-ladhī lā yakhfā ‘alayh
شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَآءِ،
shay’un fī l-arḍi wa-lā fī s-samā’,
وَكَيْفَ يَخْفى عَلَيْكَ يَا إلهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ؟
wa-kayfa yakhfā ‘alayka yā ilāhī mā anta khalaqtah?
وَكَيْفَ لاَ تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ؟
wa-kayfa lā tuḥṣī mā anta ṣana‘tah?
أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ؟
aw kayfa yaghību ‘anka mā anta tudabbiruh?
أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لاَ حَياةَ لَهُ إلاَّ بِرِزْقِكَ؟
aw kayfa yastaṭī‘u an yahruba minka man lā ḥayāta lahū illā bi-rizqik?
أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لاَ مَذْهَبَ لَهُ فِي غَيْرِ مُلْكِكَ؟
aw kayfa yanjū minka man lā madhhaba lahū fī ghayri mulkik?
سُبْحَانَكَ! أَخْشى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ،
subḥānak! akhshā khalqika lak a‘lamuhum bik,
وَأَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ،
wa-akhḍa‘uhum lak a‘maluhum bi-ṭā‘atik,
وَأَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَهُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ،
wa-ahwanuhum ‘alayk man anta tarzuquhū wa-huwa ya‘budu ghayrak,
سُبْحَانَكَ! لاَ يُنْقِصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ، وَكَذَّبَ رُسُلَكَ،
subḥānak! lā yunqiṣu sulṭānak man ashraka bik, wa-kadhdhabu rusulak,
وَلَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَآءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ،
wa-laysa yastaṭī‘u man kariha qaḍā’ak an yarudda amrak,
وَلاَ يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ،
wa-lā yamtanu‘u minka man kadhdhaba bi-qudratik,
وَلاَ يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ،
wa-lā yafūtuka man ‘abada ghayrak,
وَلاَ يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَآءَكَ.
wa-lā yu‘ammaru fī d-dunyā man kariha liqā’ak.
سُبْحَانَكَ! مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ، وَأَقْهَرَ سُلْطَانَكَ،
subḥānak! mā a‘ẓama sha’nak, wa-aqhara sulṭānak,
وَأَشَدَّ قُوَّتَكَ، وَأَنْفَذَ أَمْرَكَ!
wa-ashadda quwwatak, wa-anfadha amrak!
سُبْحَانَكَ! قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ:
subḥānak! qaḍayta ‘alā jamī‘i khalqik al-mawt:
مَنْ وَحَّدَكَ وَمَنْ كَفَرَ بِكَ،
man waḥḥadaka wa-man kafara bik,
وَكُلٌّ ذَائِقُ المَوْتِ،
wa-kullun dhā’iqu l-mawt,
وَكُلٌّ صَائِرٌ إلَيْكَ، فَتَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ،
wa-kullun ṣā’irun ilayk, fa-tabārakta wa-ta‘ālayt,
لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ، وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ، آمَنْتُ بِكَ،
lā ilāha illā ant, waḥdak lā sharīka lak, āmanutu bik,
وَصَدَّقْتُ رُسُلَكَ وَقَبِلْتُ كِتَابَكَ،
wa-ṣaddaqtu rusulak wa-qabiltu kitābak,
وَكَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُود غَيْرِكَ،
wa-kafartu bi-kulli ma‘būdin ghayrik,
وَبَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ.
wa-bari’tu mimman ‘abada siwāk.
أَللَّهُمَّ إنِّي أُصْبحُ وَأُمْسِي مُسْتَقِلاًّ لِعَمَلِي،
allāhumm innī uṣbiḥu wa-umsī mustaqillan li-‘amalī,
مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي، مُقِرَّاً بِخَطَايَايَ،
mu‘tarifan bi-dhanbī, muqirran bi-khaṭāyāy,
أَنَا بِإسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ،
anā bi-isrāfī ‘alā nafsī dhalīl,
عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَهَوَايَ أَرْدَانِي،
‘amalī ahlakanī, wa-hawāya ardānī,
وَشَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي.
wa-shahawātī ḥaramatnī.
فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلاَيَ سُؤالَ مَنْ نَفْسُهُ لاَهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ،
fa-as’aluka yā mawlāya su’āla man nafsūhū lāhiyatun li-ṭūli amalih,
وَبَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ،
wa-badanuhū ghāfilun li-sukūni ‘urūqih,
وَقَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ،
wa-qalbuhū maftūnun bi-kathratin-ni‘ami ‘alayh,
وَفِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إلَيْهِ،
wa-fikruhū qalīlun li-mā huwa ṣā’irun ilayh,
سُؤَالَ مَن قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الاَمَلُ،
su’āla man qad ghalaba ‘alayhi l-amal,
وَفَتَنَهُ الْهَوى، وَاسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا،
wa-fatanahu l-hawā, wa-stamkanat minhu d-dunyā,
وَأَظَلَّهُ الاَجَلُ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ،
wa-aẓallahu l-ajal, su’āla mani stakthara dhunūbah,
وَاعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ، سُؤَالَ مَن لاَ رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ،
wa-a‘tarafa bi-khaṭī’atih, su’āla man lā rabba lahū ghayruk,
وَلاَ وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ، وَلاَ مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ،
wa-lā waliyya lahū dūnak, wa-lā munqidhā lahū minka,
وَلاَ مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ إلاَّ إلَيْكَ .
wa-lā malja’a lahū minka illā ilayk.
إلهِي أسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْـوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ،
ilāhī as’aluka bi-ḥaqqika l-wājibi ‘alā jamī‘i khalqik,
وَبِاسْمِكَ الْعَظِيْمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ،
wa-bi-smika l-‘aẓīm illadhī amarta rasūlak an yusabbiḥak bih,
وَبِجَلاَلِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ الذِي لاَ يَبْلى
wa-bi-jalāli wajhikal-karīm illadhī lā yablā
وَلاَ يَتَغَيَّرُ، وَلاَ يَحُولُ وَلاَ يَفْنى،
wa-lā yataghayyar, wa-lā yaḥūlu wa-lā yafnā,
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،
an tuṣalliya ‘alā muḥammadin wa-āli muḥammad,
وَأَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْء بِعِبادَتِكَ،
wa-an tughniyanī ‘an kulli shay’in bi-‘ibādatik,
وَأَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِيْ عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ،
wa-an tusalliya nafsī ‘ani d-dunyā bi-makhāfatika,
وَأَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ،
wa-an tuthniyanī bi-l-kathīr min karāmatik bi-raḥmatik,
فَإلَيْكَ أَفِرُّ، و مِنْكَ أَخَافُ، وَبِكَ أَسْتَغِيثُ،
fa-ilayk affirr, wa-minka akhāf, wa-bika astaghīth,
وَإيَّاكَ أَرْجُو، وَلَكَ أَدْعُو، وَإلَيْكَ أَلْجَأُ،
wa-iyyāka arjū, wa-lak ad‘ū, wa-ilayk alja’u,
وَبِكَ أَثِقُ، وَإيَّاكَ أَسْتَعِينُ، وَبِكَ أُؤمِنُ،
wa-bika athiq, wa-iyyāka asta‘īn, wa-bika u’minu,
وَعَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ،
wa-‘alayk atawakkalu,
وَعَلَى جُودِكَ وَكَرَمِكَ أَتَّكِلُ.
wa-‘alā jūdika wa-karamika attakilu.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Allāhumm ṣalli ‘alā Muḥammadin wa-ālīh