الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-'ālamīn.
أللَّهُمَّ لَـكَ الْحَمْدُ بَدِيْعَ السَّموَاتِ وَالأَرْضِ،
allāhumma laka l-ḥamdu badī‘a s-samāwāti wa-l-arḍi,
ذَا الْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ،
dhā l-jalāli wa-l-ikrām,
رَبَّ الاَرْبَابِ وَإلهَ كُلِّ مَألُوه،
rabba l-arbābi wa-ilāha kulli ma’lūh,
وَخَالِقَ كُلِّ مَخْلُوق،
wa-khāliqa kulli makhlūq,
وَوَارِثَ كُلِّ شَيْء، لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَـيْءٌ،
wa-wāritha kulli shay’in, laysa ka-mithlihi shay’un,
وَلا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْء،
wa-lā ya‘zubu ‘anhu ‘ilmu shay’in,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْء مُحِيطٌ،
wa-huwa bi-kulli shay’in muḥīṭun,
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْء رَقِيبٌ،
wa-huwa ‘alā kulli shay’in raqībun,
أَنْتَ الله لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ الاَحَـدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ،
anta llāhu lā ilāha illā anta l-aḥadu l-mutawaḥḥidu l-fardu l-mutafarridu,
وَأَنْتَ اللهُ لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ،
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta l-karīmu l-mutakarrim,
الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ.
al-‘aẓīmu l-muta‘aẓẓim, al-kabīru l-mutakabbir.
وَأَنْتَ اللهُ لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ العَلِيُّ الْمُتَعَالِ، الْشَدِيْدُ الْمِحَـالِ.
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta l-‘alīyyu l-muta‘āl, ash-shadīdu l-miḥāl.
وَأَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ الـرَّحْمنُ الرَّحِيمُ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ.
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta ar-raḥmānu r-raḥīmu l-‘alīmu l-ḥakīm.
وَأَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْتَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ،
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta as-samī‘u l-baṣīru l-qadīmu l-khabīr,
وَأَنْتَ اللهُ لاَ إلهَ إلاّ أَنْتَ الْكَرِيمُ الاَكْرَمُ الدَّائِمُ الادْوَمُ،
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta l-karīmu l-akramu d-dā’imu l-adwam,
وَأَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْتَ الاوَّلُ
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta l-awwal,
قَبْلَ كُلِّ أَحَد وَالاخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَد،
qabla kulli aḥadin wa-l-ākhiru ba‘da kulli ‘adad,
وَأَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْتَ الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ،
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta ad-dānī fī ‘uluwwih,
وَالْعَالِي فِي دُنُوِّهِ،
wa-l-‘ālī fī dunuwwih,
وَأَنْتَ اللهُ لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ ذُو الْبَهَاءِ وَالْمَجْدِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْحَمْدِ.
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta dhū l-bahā’i wa-l-majdi wa-l-kibriyā’i wa-l-ḥamd.
وَأَنْتَ اللهُ لاَ إلهَ إلاّ أَنْتَ الَّذِي أَنْشَأْتَ الاشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخ،
wa-anta llāhu lā ilāha illā anta alladhī ansha’ta l-ashyā’a min ghayri sinkh,
وَصَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثال،
wa-ṣawwarta mā ṣawwarta min ghayri mithāl,
وَابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلاَ احْتِذَآء.
wa-btada‘ta l-mubtada‘āti bi-lā iḥtidhā’.
أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْء تَقْدِيراً
anta alladhī qaddarta kulla shay’in taqdīrā,
وَيَسَّرْتَ كُلَّ شَيْء تَيْسِيراً،
wa-yassarta kulla shay’in taysīrā,
وَدَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيْراً.
wa-dabbarta mā dūnaka tadbīrā.
وَأَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ
wa-anta alladhī lam yu‘inka ‘alā khalqika sharīkun,
وَلَمْ يُؤازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ،
wa-lam yu’āzirka fī amrika wazīr,
وَلَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَلا نَظِيرٌ.
wa-lam yakun laka mushāhidun wa-lā naẓīr.
أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ،
anta alladhī aradta fa-kāna ḥatman mā aradt,
وَقَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلاً مَا قَضَيْتَ،
wa-qaḍayta fa-kāna ‘adlan mā qaḍayt,
وَحَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ،
wa-ḥakamta fa-kāna niṣfan mā ḥakamt.
أَنْتَ الَّـذِي لا يَحْوِيْـكَ مَكَانٌ
anta alladhī lā yaḥwīka makānun
وَلَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ،
wa-lam yaqum li-sulṭānika sulṭān,
وَلَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَلا بَيَانٌ.
wa-lam yu‘yīka burhānun wa-lā bayān.
أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْء عَدَدَاً،
anta alladhī aḥṣayta kulla shay’in ‘adadā,
وَجَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْء أَمَداً،
wa-ja‘alta li-kulli shay’in amadā,
وَقَدَّرْتَ كُلَّ شَيْء تَقْدِيْراً.
wa-qaddarta kulla shay’in taqdīrā.
أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الاوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ،
anta alladhī qaṣurati al-awhām ‘an dhātiyyatik,
وَعَجَزَتِ الافْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ ،
wa-‘ajazati al-afhām ‘an kayfiyyatika,
وَلَمْ تُدْرِكِ الابْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ.
wa-lam tudriki al-abṣāru mawḍi‘a ayniyyatika.
أَنْتَ الَّذِي لا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً،
anta alladhī lā tuḥaddu fa-takūna maḥdūdā,
وَلَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً،
wa-lam tumaththal fa-takūna mawjūdā,
وَلَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً.
wa-lam talid fa-takūna mawlūdā.
أَنْتَ الَّذِي لا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ،
anta alladhī lā ḍidda ma‘ak fa-yu‘ānidak,
وَلا عِدْلَ فَيُكَاثِرَكَ، وَلاَ نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ.
wa-lā ‘idl fa-yukāthirak, wa-lā nidda lak fa-yu‘āriḍak.
أَنْتَ الَّـذِي ابْتَدَأ وَاخْتَـرَعَ
anta alladhī ibtada’a wa-khtara‘,
وَاسْتَحْدَثَ وَابْتَـدَعَ
wa-staḥdatha wa-btada‘,
وَأَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ،
wa-aḥsana ṣun‘a mā ṣana‘,
سُبْحَانَكَ! مَا أَجَلَّ شَأنَكَ،
subḥānak! mā ajalla sha’nak,
وَأَسْنَى فِي الامَاكِنِ مَكَانَكَ،
wa-asnā fī l-amākini makānak,
وَأَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرقَانَكَ.
wa-aṣda‘a bi-l-ḥaqqi furqānak.
سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ،
subḥānaka min laṭīfin mā alṭafak,
وَرَؤُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ، وَحَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ!
wa-ra’ūfin mā ar’afak, wa-ḥakīmin mā a‘rafak!
سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيْكٍ مَا أَمْنَعَكَ،
subḥānaka min malīkin mā amna‘ak,
وَجَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ، وَرَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ،
wa-jawādin mā awsa‘ak, wa-rafī‘in mā arfa‘ak,
ذُو الْبَهاءِ وَالْمَجْدِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْحَمْدِ .
dhū l-bahā’i wa-l-majdi wa-l-kibriyā’i wa-l-ḥamd.
سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ
subḥānaka basaṭta bi-l-khayrāti yadak
وَعُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ،
wa-‘urifati al-hidāyatu min ‘indik,
فَمَنِ الْتَمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيا وَجَدَكَ.
fa-mani l-tamasak li-dīnin aw dunyā wajadak.
سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرى فِي عِلْمِكَ،
subḥānaka khaḍa‘a lak man jarā fī ‘ilmik,
وَخَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ،
wa-khasha‘a li-‘aẓamatika mā dūna ‘arshik,
وَانْقَادَ لِلتَّسْلِيْمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ.
wa-nqāda li-t-taslīmi lak kullu khalqik.
سُبْحَانَكَ لاَ تُحَسَّ، وَلاَ تُجَسُّ، وَلاَ تُمَسُّ،
subḥānaka lā tuḥass, wa-lā tujass, wa-lā tumass,
وَلاَ تُكَادُ، وَلاَ تُمَاطُ، وَلاَ تُنَازَعُ، وَلاَ تُجَارى،
wa-lā tukād, wa-lā tumāṭ, wa-lā tunāza‘, wa-lā tujārā,
وَلاَ تُمَارَى، وَلاَ تُخَادَعُ، وَلاَ تُمَاكَرُ.
wa-lā tumārā, wa-lā tukhāda‘, wa-lā tumākar.
سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ، وَأَمْرُكَ رَشَدٌ، وَأَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ.
subḥānaka sabīluka jadad, wa-amruka rashad, wa-anta ḥayyun ṣamad.
سُبْحَانَكَ قَوْلُكَ حُكْمٌ، وَقَضَآؤُكَ حَتْمٌ، وَإرَادَتُكَ عَزْمٌ.
subḥānaka qawluka ḥukm, wa-qaḍā’uka ḥatm, wa-irādatuka ‘azm.
سُبْحَانَكَ لاَ رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ، وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ.
subḥānaka lā rādda li-mashiyyatika, wa-lā mubaddila li-kalimātik.
سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الايآتِ، فَاطِرَ السَّمَوَاتِ بَارِئ، النَّسَماتِ.
subḥānaka bāhira al-āyāti, fāṭira as-samāwāti bāri’ an-nasamāt.
لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَاً يَدُومُ بِدَوَامِكَ،
laka l-ḥamdu ḥamdan yadūmu bi-dawāmik,
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ،
wa-laka l-ḥamdu ḥamdan khālidan bi-ni‘matik,
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ،
wa-laka l-ḥamdu ḥamdan yuwāzī ṣun‘ak,
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ،
wa-laka l-ḥamdu ḥamdan yazīdu ‘alā riḍāk,
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِد،
wa-laka l-ḥamdu ḥamdan ma‘a ḥamdi kulli ḥāmid,
وَشُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِر،
wa-shukran yaqṣuru ‘anhu shukru kulli shākir,
حَمْداً لاَ يَنْبَغِي إلاَّ لَكَ،
ḥamdan lā yanbaghī illā lak,
وَلاَ يُتَقَرَّبُ بِهِ إلاَّ إلَيْكَ،
wa-lā yutaqarrabu bihī illā ilayk,
حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الاَوَّلُ،
ḥamdan yustadāmu bihī l-awwal,
وَيُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الاخِرِ،
wa-yustad‘ā bihī dawāmu l-ākhir,
حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الاَزْمِنَةِ،
ḥamdan yataḍā‘afu ‘alā kurūri l-azminah,
وَيَتَزَايَدُ أَضْعَافَاً مُتَرَادِفَةً،
wa-yatazāyadu aḍ‘āfan mutarādifah,
حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إحْصَآئِهِ الْحَفَظَةُ،
ḥamdan ya‘jizu ‘an iḥṣā’ihi l-ḥafaẓah,
وَيَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتابِكَ الْكَتَبَةُ،
wa-yazīdu ‘alā mā aḥṣat-hu fī kitābika l-katabah,
حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ المَجِيْدَ،
ḥamdan yuwāzinu ‘arshaka l-majīd,
وَيُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ،
wa-yu‘ādilu kursiyyaka r-rafī‘,
حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ،
ḥamdan yakmulu ladayka thawābuh,
وَيَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَآء جَزَآؤُهُ،
wa-yastaghriqu kulla jazā’in jazā’uh,
حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ،
ḥamdan ẓāhiruhū wafqun li-bāṭinih,
وَبَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِِ،
wa-bāṭinuhū wafqun li-ṣidqi n-niyyah,
حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ،
ḥamdan lam yaḥmadka khalqun mithluh,
وَلاَ يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ،
wa-lā ya‘rifu aḥadun siwāka faḍlah,
حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيْدِهِ،
ḥamdan yu‘ānu mani ijtahada fī ta‘dīdih,
وَيُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعَاً فِي تَوْفِيَتِهِ،
wa-yu’ayyad man aghraqa naz‘an fī tawfiyatih,
حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ،
ḥamdan yajma‘u mā khalaqta min al-ḥamd,
وَيَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ،
wa-yantaẓimu mā anta khāliquhū min ba‘d,
حَمْداً لاَ حَمْدَ أَقْرَبُ إلَى قَوْلِكَ مِنْهُ،
ḥamdan lā ḥamda aqrabu ilā qawlika minh,
وَلاَ أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ،
wa-lā aḥmada mimman yaḥmaduka bih,
حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ
ḥamdan yūjibu bi-karamika l-mazīda bi-wufūrih,
وَتَصِلُهُ بِمَزِيْد بَعْدَ مَزِيْد طَوْلاً مِنْكَ،
wa-taṣiluhū bi-mazīdin ba‘da mazīdin ṭawlan mink.
حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ، وَيُقَابِلُ عِزَّ جَلاَلِكَ.
ḥamdan yajibu li-karami wajhik, wa-yuqābilu ‘izza jalālik.
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa āli muḥammad
الْمُنْتَجَبِ، الْمُصْطَفَى،
al-muntajab, al-muṣṭafā,
الْمُكَرَّمِ، الْمُقَرَّبِ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ،
al-mukarram, al-muqarrab, afḍala ṣalawātik,
وَبارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكاتِكَ،
wa-bārik ‘alayhi atamma barakātik,
وَتَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ.
wa-taraḥḥam ‘alayhi amta‘a raḥamātik.
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، صَلاَةً زَاكِيَةً،
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa ālih, ṣalātan zākiyah,
لاَ تَكُونُ صَلاَةٌ أَزْكَى مِنْهَا،
lā takūnu ṣalātun azkā minhā,
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً نَامِيَةً،
wa-ṣalli ‘alayhi ṣalātan nāmiyah,
لاَ تَكُونُ صَلاةٌ أَنْمَى مِنْهَا،
lā takūnu ṣalātun anmā minhā,
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاةً رَاضِيَةً،
wa-ṣalli ‘alayhi ṣalātan rāḍiyah,
لاَ تَكُونُ صَلاةٌ فَوْقَهَا.
lā takūnu ṣalātun fawqahā.
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa ālih,
صَلاَةً تُرْضِيهِ وَتَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ،
ṣalātan turḍīhi wa-tazīdu ‘alā riḍāh,
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً تُرْضِيكَ وَتَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ،
wa-ṣalli ‘alayhi ṣalātan turḍīka wa-tazīdu ‘alā riḍāk lah,
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً لاَ تَرْضَى لَهُ إلاَّ بِهَا،
wa-ṣalli ‘alayhi ṣalātan lā tarḍā lahū illā bihā,
وَلاَ تَرى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلاً.
wa-lā tarā ghayrahū lahā ahlā.
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa ālih,
صَلاَةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ، وَيَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَآئِكَ،
ṣalātan tujāwizu riḍwānak, wa-yattaṣilu ittiṣāluhā bi-baqā’ik,
وَلاَ يَنْفَدُ كَمَا لاَ تَنْفَدُ كَلِماتُكَ.
wa-lā yanfadu ka-mā lā tanfadu kalimātuk.
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa ālih
وَآلِهِ صَلاَةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلائِكَتِكَ
wa-ālihi ṣalātan tantaẓimu ṣalawāti malā’ikatik
وَأَنْبِيآئِكَ وَرُسُلِكَ وَأَهْلِ طَاعَتِكَ.
wa-anbiyā’ika wa-rusulik wa-ahli ṭā‘atik.
وَتَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ
wa-tashtamilu ‘alā ṣalawāti ‘ibādik
مِنْ جِنّكَ وَإنْسِكَ وَأَهْلِ إجَابَتِكَ،
min jinnik wa-insik wa-ahli ijābatik,
وَتَجْتَمِعُ عَلَى صَلاَةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَبَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ.
wa-tajtami‘u ‘alā ṣalāti kulli man dhara’ta wa-bara’ta min aṣnāfi khalqik.
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَآلِهِ
rabbi ṣalli ‘alayhi wa-ālih
صَلاَةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلاَة سَالِفَة وَمُسْتَأْنَفَة،
ṣalātan tuḥīṭu bi-kulli ṣalātin sālifah wa-musta’nafah,
وَصَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ
wa-ṣalli ‘alayhi wa-‘alā ālih
صَلاَةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَلِمَنْ دُونَكَ،
ṣalātan marḍīyyatan lak wa-li-man dūnak,
وَتُنْشِئُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَات تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا،
wa-tunshi’u ma‘a dhālika ṣalawātin tuḍā‘ifu ma‘ahā tilka aṣ-ṣalawāt ‘indahā,
وَتَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الاَيَّامِ زِيَادَةً
wa-tazīduhā ‘alā kurūri al-ayyām ziyādah
فِي تَضَاعِيفَ لاَ يَعُدُّهَا غَيْرُكَ.
fī taḍā‘īfa lā ya‘udduhā ghayruk.
رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَائِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ
rabbi ṣalli ‘alā aṭā’ibi ahli baytih
الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لاَِمْرِكَ،
alladhīna ikhtartahum li-amrik,
وَجَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ، وَحَفَظَةَ دِيْنِكَ،
wa-ja‘altahum khazanata ‘ilmik, wa-ḥafaẓata dīnik,
وَخُلَفَآءَكَ فِي أَرْضِكَ، وَحُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ،
wa-khulafā’aka fī arḍik, wa-ḥujajaka ‘alā ‘ibādik,
وَطَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَالدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإرَادَتِكَ،
wa-ṭahhartahum min al-rijsi wa-d-danasi taṭhīran bi-irādatik,
وَجَعَلْتَهُمُ الْوَسِيْلَةَ إلَيْكَ وَالْمَسْلَكَ إلَى جَنَّتِكَ،
wa-ja‘altahum al-wasīlata ilayk wa-l-maslaka ilā jannatik,
رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
rabbi ṣalli ‘alā muḥammad wa ālih
صَلاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَكَرَامَتِكَ،
ṣalātan tujzilu lahum bihā min niḥalik wa-karāmatik,
وَتُكْمِلُ لَهُمُ الاَشْيَآءَ مِنْ عَطَاياكَ وَنَوَافِلِكَ،
wa-tukmilu lahumu al-ashyā’a min ‘aṭāyāk wa-nawāfilik,
وَتُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَفَوائِدِكَ.
wa-tuwaffiru ‘alayhim al-ḥaẓẓ min ‘awā’idik wa-fawā’idik.
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ صَلاَةً لاَ أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا،
rabbi ṣalli ‘alayhi wa-‘alayhim ṣalātan lā amada fī awwalihā,
وَلاَ غَايَةَ لاَِمَدِهَا، وَلاَ نِهَايَةَ لاِخِرِهَا.
wa-lā ghāyata li-amadihā, wa-lā nihāyata li-ākhirihā.
رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَمَا دُونَهُ،
rabbi ṣalli ‘alayhim zinata ‘arshik wa-mā dūnah,
وَمِلءَ سَموَاتِكَ وَمَا فَوْقَهُنَّ،
wa-mil’a samāwātik wa-mā fawqahunn,
وَعَدَدَ أَرَضِيْكَ، وَمَا تَحْتَهُنَّ، وَمَا بَيْنَهُنَّ،
wa-‘adada araḍīk, wa-mā taḥtahunna, wa-mā baynahunn,
صَلاَةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفى وَتَكُونُ لَكَ وَلَهُمْ رِضَىً،
ṣalātan tuqarribuhum minka zulfā wa-takūnu lak wa-lahum riḍā,
وَمُتَّصِلَةٌ بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً.
wa-muttaṣilatun bi-naẓā’irihinn abadan.
أللَّهُمَّ إنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَان
allāhumma innaka ayyadta dīnak fī kulli awān
بِإمَام أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ وَّمَنارَاً فِي بِلاَدِكَ،
bi-imāmin aqamtahū ‘alaman li-‘ibādik wa-manāran fī bilādik,
بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ،
ba‘da an waṣalta ḥablahū bi-ḥablik,
وَجَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إلَى رِضْوَانِكَ،
wa-ja‘altahū adh-dharī‘ata ilā riḍwānik,
وَافْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ، وَحَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ،
wa-ftarḍta ṭā‘atahū, wa-ḥadhdharta ma‘ṣiyatahū,
وَأَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أوَاِمِرِه وَالانْتِهَآءِ عِنْدَ نَهْيِهِ،
wa-amarta bi-m-tithāli awāmirih wa-l-intihā’i ‘inda nahyih,
وَأَلاَّ يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ، وَلاَ يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ،
wa-allā yataqaddamahu mutaqaddimun, wa-lā yata’akhkhara ‘anhu muta’akhkhirun,
فَهُوَ عِصْمَةُ اللاَّئِذِينَ،
fa-huwa ‘iṣmatu al-lā’idhīn,
وَكَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ، وَعُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ، وَبَهَآءُ الْعَالَمِينَ.
wa-kahfu l-mu’minīn, wa-‘urwatu l-mutamassikīn, wa-bahā’u l-‘ālamīn.
أللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ،
allāhumma fa-awzi‘ li-walīyyika shukra mā an‘amta bihī ‘alayh,
وَأَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ، وَآتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً،
wa-awzi‘nā mithlahū fīh, wa-ātihī min ladunka sulṭānan naṣīrā,
وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً، وَأَعِنْهُ بِرُكْنِكَ الاعَزِّ،
wa-ftaḥ lahū fatḥan yasīrā, wa-a‘inhu bi-ruknika al-a‘azz,
وَاشْدُدْ أَزْرَهُ، وَقَوِّ عَضُدَهُ، وَرَاعِهِ بِعَيْنِكَ،
wa-shdud azrah, wa-qawwi ‘aḍudah, wa-rā‘ihī bi-‘aynik,
وَاحْمِهِ بِحِفْظِكَ، وَانْصُرْهُ بِمَلائِكَتِكَ،
wa-ḥmihī bi-ḥifẓik, wa-nṣurhu bi-malā’ikatik,
وَامْدُدْهُ بِجُنْدِكَ الاَغْلَبِ وَأَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَحُدُودَكَ،
wa-muddahū bi-jundika l-aghlab wa-aqim bihī kitābak wa-ḥudūdak,
وَشَرَائِعَكَ وَسُنَنَ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَآلِهِ،
wa-sharā’i‘ak wa-sunana rasūlik ṣalawātuka allāhumma ‘alayhi wa-ālih,
وَأَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ،
wa-aḥyi bihī mā amātahu aẓ-ẓālimūn min ma‘ālim dīnik,
وَاجْلُ بِهِ صَدَآءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ،
wa-jlu bihī ṣadā’a l-jawri ‘an ṭarīqatik,
وَأَبِنْ بِهِ الضَّرَّآءَ مِنْ سَبِيلِكَ،
wa-abin bihī aḍ-ḍarrā’a min sabīlik,
وَأَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ،
wa-azil bihī an-nākibīn ‘an ṣirāṭik,
وَامْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً،
wa-mḥaq bihī bughāta qaṣdik ‘iwajān,
وَأَلِنْ جَانِبَهُ لاَِوْلِيَآئِكَ، وَابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ،
wa-alin jānibahū li-awliyā’ik, wa-bsuṭ yadahū ‘alā a‘dā’ik,
وَهَبْ لَنا رَأْفَتَهُ وَرَحْمَتَهُ وَتَعَطُّفَهُ وَتَحَنُّنَهُ،
wa-hab lanā ra’fatahū wa-raḥmatahū wa-ta‘aṭṭufahū wa-taḥannunah,
وَاجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ، وَفِي رِضَاهُ سَاعِينَ،
wa-j‘alnā lahū sāmi‘īna muṭī‘īn, wa-fī riḍāhu sā‘īn,
وَإلَى نُصْرَتِهِ وَالْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ،
wa-ilā nuṣratihī wa-l-mudāfa‘ati ‘anhu muknifīn,
وَإلَيْكَ وَإلَى رَسُولِكَ صَلَواتُكَ
wa-ilayk wa-ilā rasūlik ṣalawātuk
اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ.
allāhumma ‘alayhi wa-ālihi bi-dhālika mutaqarrabīn.
أللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى أَوْلِيآئِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمْ،
allāhumma wa-ṣalli ‘alā awliyā’ihimu al-mu‘tarifīn bi-maqāmihim,
الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمْ، الْمُقْتَفِيْنَ آثَارَهُمْ،
al-muttabi‘īn manhajahum, al-muqtafīn āthārahum,
الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمْ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوَلاَيَتِهِمْ،
al-mustamsikīn bi-‘urwatihim, al-mutamassikīn bi-wilāyatihim,
الْمُؤْتَمِّينَ بِإمَامَتِهِمْ، الْمُسَلِّمِينَ لاَِمْرِهِمْ
al-mu’tammīn bi-imāmatihim, al-musallimīn li-amrihim
الْمُجْتَهِدِيْنَ فِي طاعَتِهِمْ، الْمُنْتَظِرِيْنَ أَيَّامَهُمْ،
al-mujtahidīn fī ṭā‘atihim, al-muntaẓirīn ayyāmahum,
الْمَادِّينَ إلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمْ،
al-māddīn ilayhim a‘yunahum,
الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الغَادِيَاتِ، الرَّائِحاتِ.
aṣ-ṣalawāti al-mubārakāti az-zākiyāti an-nāmiyāti al-ghādiyāti, ar-rā’iḥāt.
وَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَعَلَى أَرْوَاحِهِمْ،
wa-sallim ‘alayhim wa-‘alā arwāḥihim,
وَاجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ،
wa-jma‘ ‘alā t-taqwā amrahum,
وَأَصْلِحْ لَهُمْ شُؤُونَهُمْ،
wa-aṣliḥ lahum shu’ūnahum,
وَتُبْ عَلَيْهِمْ
wa-tub ‘alayhim
إنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ وَخَيْرُ الْغَافِرِينَ،
innaka anta t-tawwābu r-raḥīmu wa-khayru l-ghāfirīn,
وَاجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلاَمِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
wa-j‘alnā ma‘ahum fī dāri s-salām bi-raḥmatik yā arḥama r-rāḥimīn.
أللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ،
allāhumma hādhā yawmu ‘arafah,
يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَكَرَّمْتَهُ وَعَظَّمْتَهُ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ،
yawmun sharraffahū wa-karramtahū wa-‘aẓẓamtah, nasharta fīhi raḥmatak,
وَمَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ وَأَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ،
wa-mananta fīhi bi-‘afwik wa-ajzalta fīhi ‘aṭīyyatak,
وَتَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ.
wa-tafaḍḍalta bihī ‘alā ‘ibādik.
أللَّهُمَّ وَأَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ، وَبَعْدَ خَلْقِكَ إيَّاهُ،
allāhumma wa-anā ‘abduka alladhī an‘amta ‘alayhi qabla khalqika lah, wa-ba‘da khalqika iyyāh,
فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ،
fa-ja‘altahū mimman hadaytahū li-dīnik,
وَوَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ، وَعَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ،
wa-waffaqtahū li-ḥaqqik, wa-‘aṣamtahū bi-ḥablik,
وَأَدْخَلْتَهُ فِيْ حِزْبِكَ، وَأَرْشَدْتَهُ لِمُوَالاَةِ أَوْليآئِكَ،
wa-adkhaltahū fī ḥizbik, wa-arshadtahū li-muwālāti awliyā’ik,
وَمُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ، ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ،
wa-mu‘ādāti a‘dā’ik, thumma amartahū fa-lam ya’tamir,
وَزَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ، وَنَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ فَخَالَفَ أَمْرَكَ إلَى نَهْيِكَ،
wa-zajartahū fa-lam yanzajir, wa-nahaytahū ‘an ma‘ṣiyatik fa-khālafa amrak ilā nahyik,
لاَ مُعَانَدَةً لَكَ وَلاَ اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ،
lā mu‘ānadatan lak wa-lā istikbāran ‘alayk,
بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إلَى مَا زَيَّلْتَهُ، وَإلَى مَا حَذَّرْتَهُ،
bal da‘āhu hawāhu ilā mā zayaltah, wa-ilā mā ḥadhdhartah,
وَأَعَانَهُ عَلَى ذالِكَ عَدُوُّكَ وَعَدُوُّهُ،
wa-a‘ānahū ‘alā dhālik ‘aduwwuk wa-‘aduwwuh,
فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيْدِكَ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ،
fa-aqdama ‘alayhi ‘ārifan bi-wa‘īdika, rājiyan li-‘afwik,
وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ، وَكَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ ـ
wāthiqan bi-tajāwuzik, wa-kāna aḥaqqa ‘ibādik —
مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ ـ أَلاَّ يَفْعَلَ،
ma‘a mā mananta ‘alayhi — allā yaf‘al,
وَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً،
wa-hā anā dhā bayna yadayka ṣāghiran,
ذَلِيلاً، خَاضِعَاً، خَاشِعاً، خَائِفَاً،
dhalīlan, khāḍi‘an, khāshi‘an, khā’ifan,
مُعْتَرِفاً بِعَظِيم مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ،
mu‘tarifan bi-‘aẓīmin min adh-dhunūbi taḥammaltuh,
وَجَلِيْل مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ،
wa-jalīlin min al-khaṭāyā ijtaramtuh,
مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ، لائِذاً بِرَحْمَتِكَ،
mustajīran bi-ṣafḥik, lā’idhan bi-raḥmatik,
مُوقِناً أَنَّهُ لاَ يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ،
mūqinan annahū lā yujīrunī minka mujīr,
وَلاَ يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ .
wa-lā yamna‘unī minka māni‘.
فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَى مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ،
fa-‘ud ‘alayya bi-mā ta‘ūdu bihī ‘alā mani iqtaraf min taghammudik,
وَجُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ،
wa-jud ‘alayya bi-mā tajūdu bihī ‘alā man alqā bi-yadihī ilayk min ‘afwik,
وَامْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لاَ يَتَعَاظَمُكَ
wa-mnun ‘alayya bi-mā lā yata‘āẓamuk
أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَى مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ،
an tamunna bihī ‘alā man ammalak min ghufrānik,
وَاجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ،
wa-j‘al lī fī hādhā l-yawm naṣīban anālu bihī ḥaẓẓan min riḍwānik,
وَلاَ تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ،
wa-lā taruddanī ṣifran mimmā yanqalibu bihī l-muta‘abbidūna lak min ‘ibādik,
وَإنِّي وَإنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ،
wa-innī wa-in lam uqaddim mā qaddamūhu min aṣ-ṣāliḥāt,
فَقَد قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ،
fa-qad qaddamtu tawḥīdak,
وَنَفْيَ الاَضْدَادِ وَالاَنْدَادِ وَالاشْبَاهِ عَنْكَ،
wa-nafya al-aḍdād wa-l-andād wa-l-ashbāh ‘ank,
وَأَتَيْتُكَ مِنَ الاَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتى مِنْها،
wa-ataytuka min al-abwāb allatī amarta an tu’tā minhā,
وَتَقَرَّبْتُ إلَيْكَ بِمَا لاَ يَقْرُبُ ،
wa-taqarrabtu ilayk bi-mā lā yaqrub,
أَحَدٌ مِنْكَ إلاَّ بِالتَّقَرُّبِ بِهِ
aḥadun minka illā bi-t-taqarrubi bihī
ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذلِكَ بِالاِنابَةِ إلَيْكَ،
thumma atba‘tu dhālik bi-l-inābati ilayk,
وَالتَّذَلُّلِ وَالاسْتِكَانَةِ لَكَ، وَحُسْنِ الظَّنِّ بِكَ، وَالثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ،
wa-t-tadhallul wa-l-istikānati lak, wa-ḥusniẓ-ẓanni bik, wa-th-thiqati bi-mā ‘indak,
وَشَفَعْتُهُ بِرَجآئِكَ
wa-shaffa‘tuhū bi-rajā’ik
الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيْكَ،
alladhī qalla mā yakhību ‘alayhi rājīk,
وَسَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذّلِيلِ
wa-sa’altuka mas’alata l-ḥaqīri dh-dhalīl
الْبَائِسِ الْفَقِيْرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ،
al-bā’isi l-faqīri l-khā’ifi l-mustajīr,
وَمَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَتَضَرُّعاً وَتَعَوُّذاً وَتَلَوُّذاً،
wa-ma‘a dhālik khīfatan wa-taḍarru‘an wa-ta‘awwudhan wa-talawwudhan,
لاَ مُسْتَطِيلاً بِتَكبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ،
lā mustaṭīlan bi-takabburi l-mutakabbirīn,
وَلاَ مُتَعَالِياً بِدالَّةِ الْمُطِيعِينَ،
wa-lā muta‘āliyan bi-dāllati l-muṭī‘īn,
وَلاَ مُسْتَطِيلاً بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ،
wa-lā mustaṭīlan bi-shafā‘ati sh-shāfi‘īn,
وَأَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الاَقَلِّيْنَ، وَأَذَلُّ الاَذَلِّينَ،
wa-anā ba‘du aqallu l-aqallīn, wa-adhallu l-adhallīn,
وَمِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا.
wa-mithlu dh-dharrati aw dūnahā.
فَيَا مَنْ لَمْ يَعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ، وَلاَ يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ،
fa-yā man lam yu‘ājili l-musī’īn, wa-lā yandahu l-mutrafīn,
وَيَا مَنْ يَمُنُّ بِإقَالَةِ الْعَاثِرِينَ، وَيَتَفَضَّلُ بإنْظَارِ الْخَاطِئِينَ،
wa-yā man yamunnu bi-iqālati l-‘āthirīn, wa-yatafaḍḍalu bi-inẓāri l-khāṭi’īn,
أَنَا الْمُسِيءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِئُ الْعَاثِرُ،
anā l-musī’u l-mu‘tarif al-khāṭi’u l-‘āthir,
أَنَا الَّذِيْ أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً،
anā alladhī aqdama ‘alayka mujtari’an,
أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً،
anā alladhī ‘aṣāk muta‘ammidan,
أَنَا الَّذِي اسْتَخْفى مِنْ عِبَادِكَ وَبَارَزَكَ،
anā alladhī stakhfā min ‘ibādik wa-bārazak,
أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَأَمِنَكَ
anā alladhī hāba ‘ibādak wa-aminak
أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ وَلَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ
anā alladhī lam yarhab saṭwatak wa-lam yakhaf ba’sak
أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ، أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ،
anā l-jānī ‘alā nafsih, anā l-murtaḥanu bi-balīyyatih,
الْقَلِيلُ الْحَيَاءِ، أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنآءِ،
al-qalīlu l-ḥayā’, anā ṭ-ṭawīlu l-‘anā’.
بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ،
bi-ḥaqqi mani ntajabta min khalqik,
وَبِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ،
wa-bi-mani iṣṭafaytahū li-nafsik,
بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَريَّتِكَ، وَمَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ،
bi-ḥaqqi mani khtarta min barīyyatik, wa-mani jtabayta li-sha’nik,
بِحَقِّ مَن وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ،
bi-ḥaqqi man waṣalta ṭā‘atahū bi-ṭā‘atik,
وَمَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ
wa-man ja‘alta ma‘ṣiyatahū ka-ma‘ṣiyatik
بِحَقِّ مَن قَرَنْتَ مُوَالاَتَهُ بِمُوالاتِكَ،
bi-ḥaqqi man qaranta muwālāatahū bi-muwālātik,
وَمَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ.
wa-man nuṭta mu‘ādātahū bi-mu‘ādātik.
تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِيَ هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إلَيْكَ مُتَنَصِّلاً،
taghammadnī fī yawmiya hādhā bi-mā tataghammadu bihī man jāra ilayk mutanaṣṣilan,
وَعَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً،
wa-‘ādha bi-stighfārika tā’iban,
وَتَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ،
wa-tawallanī bi-mā tatawallā bihī ahla ṭā‘atik,
وَالزُّلْفَى لَدَيْكَ، وَالْمَكَانَةِ مِنْكَ،
wa-z-zulfā ladayk, wa-l-makānati mink,
وَتَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفى بِعَهْدِكَ،
wa-tawaḥḥadnī bi-mā tatawaḥḥadu bihī man wafā bi-‘ahdik,
وَأَتْعَبَ نَفْسَهُ فِيْ ذَاتِكَ، وَأَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ،
wa-at‘aba nafsahū fī dhātik, wa-ajhadahā fī marḍātik,
وَلاَ تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِيْ فِي جَنْبِكَ،
wa-lā tu’ākhidhnī bi-tafrīṭī fī janbik,
وَتَعَدِّي طَوْرِيْ فِي حُدودِكَ، وَمُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ.
wa-ta‘addī ṭawrī fī ḥudūdik, wa-mujāwazati aḥkāmik.
وَلاَ تَسْتَدْرِجْنِي بِإمْلائِكَ لِي
wa-lā tastadrijnī bi-imlā’ik lī
اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ،
istidrāja man mana‘anī khayra mā ‘indah,
وَلَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي،
wa-lam yushrikka fī ḥulūli ni‘matihī bī,
وَنَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ،
wa-nabbihnī min raqdat-i l-ghāfilīn,
وَسِنَةِ الْمُسْرِفِينَ، وَنَعْسَةِ الْمَخْذُولِينَ.
wa-sinati l-musrifīn, wa-na‘sati l-makhdhūlīn.
وَخُذْ بِقَلْبِي إلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ القَانِتِيْنَ،
wa-khudh bi-qalbī ilā mā sta‘malta bihī l-qānitīn,
وَاسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ، وَاسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ،
wa-sta‘badta bihī l-muta‘abbidīn, wa-stanqadhta bihī l-mutahāwinīn,
وَأَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ،
wa-a‘idhnī mimmā yubā‘idunī ‘ank,
وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ حَظِّي مِنْكَ،
wa-yaḥūlu baynī wa-bayna ḥaẓẓī mink,
وَيَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ.
wa-yaṣuddunī ‘ammā uḥāwilu ladayk.
وَسَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إلَيْكَ،
wa-sahhil lī maslaka l-khayrāt ilayk,
وَالْمُسَابَقَةِ إلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ،
wa-l-musābaqati ilayhā min ḥaythu amart,
وَالْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ.
wa-l-mushāḥḥata fīhā ‘alā mā aradt.
وَلاَ تَمْحَقْنِي فِيمَنْ تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ،
wa-lā tamḥaqnī fī-man tamḥaqu min al-mustakhiffīn bi-mā aw‘adt,
وَلاَ تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ،
wa-lā tuhliknī ma‘a man tuhliku min al-muta‘arriḍīn li-maqtik,
وَلاَ تُتَبِّرْني فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْ سُبُلِكَ.
wa-lā tutabbirnī fī-man tutabbiru min al-munḥarifīn ‘an subulik.
وَنَجِّنِيْ مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ،
wa-najjinī min ghamarāti l-fitnah,
وَخَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوى،
wa-khalliṣnī min lahawāti l-balwā,
وَأَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الاِمْلاءِ،
wa-ajirnī min akhdhi l-imlā’,
وَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي،
wa-ḥul baynī wa-bayna ‘aduwwin yuḍillunī,
وَهَوىً يُوبِقُنِي، وَمَنْقَصَة تَرْهَقُنِي.
wa-hawān yūbiqunī, wa-manqaṣatin tarhaqunī.
وَلاَ تُعْرِضْ عَنِّي إعْرَاضَ مَنْ لاَ تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ،
wa-lā tu‘riḍ ‘annī i‘rāḍa man lā tarḍā ‘anhu ba‘da ghaḍabik,
وَلاَ تُؤْيِسْنِي مِنَ الامَلِ فِيكَ، فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ،
wa-lā tu’yisnī min al-amal fīk, fa-yaghliba ‘alayya l-qunūṭu min raḥmatik,
وَلاَ تَمْنَحْنِي بِمَا لاَ طَاقَةَ لِيْ بِهِ،
wa-lā tamnaḥnī bi-mā lā ṭāqata lī bih,
فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ،
fa-tabhaẓanī mimmā tuḥammilunīhi min faḍli maḥabbatik,
وَلاَ تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إرْسَالَ مَنْ لاَ خَيْرَ فِيهِ،
wa-lā tursilnī min yadik irsāla man lā khayra fīh,
وَلاَ حَاجَةَ بِكَ إلَيْهِ، وَلاَ إنابَةَ لَهُ،
wa-lā ḥājata bik ilayh, wa-lā inābah lah,
وَلاَ تَرْمِ بِيَ رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ،
wa-lā tarmi biya ramya man saqaṭa min ‘ayni ri‘āyatik,
وَمَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ،
wa-mani shtamala ‘alayhi l-khizyu min ‘indik,
بَلْ خُذْ بِيَدِيْ مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّدِينَ،
bal khudh bi-yadī min saqṭati l-mutaraddidīn,
وَوَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِيْنَ، وَزَلّةِ الْمَغْرُورِينَ، وَوَرْطَةِ الْهَالِكِينَ.
wa-wahlati l-muta‘assifīn, wa-zallati l-maghrūrīn, wa-warṭati l-hālikīn.
وَعَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَإمآئِكَ،
wa-‘āfinī mimmā btlayta bihī ṭabaqāt-i ‘abīdika wa-imā’ik,
وَبَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ، وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ، وَرَضِيتَ عَنْهُ،
wa-ballighnī mabāligha man ‘unīta bih, wa-an‘amta ‘alayh, wa-raḍīta ‘anh,
فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً، وَتَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً،
fa-a‘ashtahū ḥamīdā, wa-tawaffaytahū sa‘īdā,
وَطَوِّقْنِي طَوْقَ الاِقْلاَعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ،
wa-ṭawwiqnī ṭawqa l-iqlā‘i ‘ammā yuḥbiṭu l-ḥasanāt,
وَيَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ،
wa-yadhhabu bi-l-barakāt,
وَأَشْعِرْ قَلْبِيَ الازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئاتِ،
wa-ash‘ir qalbīy al-izdijāra ‘an qabā’iḥi s-sayyi’āt,
وَفَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ،
wa-fawāḍiḥi l-ḥawbāt,
وَلاَ تَشْغَلْنِي بِمَا لاَ أُدْرِكُهُ إلاَّ بِكَ عَمَّا لا َ يُرْضِيْكَ عَنِّي غَيْرُهُ،
wa-lā tashghalnī bi-mā lā udrikuhū illā bik ‘ammā lā yurḍīka ‘annī ghayruh,
وَانْزَعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّة تَنْهى عَمَّا عِنْدَكَ،
wa-nza‘ min qalbī ḥubba dunyā danīyah tanhā ‘ammā ‘indak,
وَتَصُدُّ عَنِ ابْتِغَآءِ الْوَسِيلَةِ إلَيْكَ، وَتُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُبِ مِنْكَ،
wa-taṣuddu ‘ani btighā’i l-wasīlati ilayk, wa-tudhhilu ‘an it-taqarrubi mink,
وَزَيِّنَ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
wa-zayyin liya t-tafarruda bi-munājātik bi-l-layli wa-n-nahār,
وَهَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ،
wa-hab lī ‘iṣmatan tudnīnī min khashyatik,
وَتَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمكَ،
wa-taqṭa‘unī ‘an rukūbi maḥārimik,
وَتَفُكُّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ،
wa-tafukkunī min asri l-‘aẓā’im,
وَهَبْ لِي التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ،
wa-hab lī t-taṭhīra min danasi l-‘iṣyān,
وَأَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا،
wa-adhhib ‘annī darana l-khaṭāyā,
وَسَرْبِلْنِي بِسِرْبالِ عَافِيَتِكَ،
wa-sarbilnī bi-sirbāli ‘āfiyatik,
وَرَدِّنِي رِدَآءَ مُعَافاتِكَ،
wa-raddinī ridā’a mu‘āfātik,
وَجَلِّلْنِي سَوابِغَ نَعْمَائِكَ،
wa-jallilnī sawābigha na‘mā’ik,
وَظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَطَوْلَكَ،
wa-ẓāhir ladayya faḍlak wa-ṭawlak,
وَأَيْدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَتَسْدِيْدِكَ،
wa-ayyidnī bi-tawfīqik wa-tasdīdika,
وَأَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ وَمَرْضِيِّ الْقَوْلِ وَمُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ.
wa-a‘innī ‘alā ṣāliḥi n-niyyati wa-marḍīyyi l-qawl wa-mustaḥsani l-‘amal.
وَلاَ تَكِلْنِي إلَى حَوْلِي وَقُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ،
wa-lā takilnī ilā ḥawlī wa-quwwatī dūna ḥawlika wa-quwwatik,
وَلاَ تَخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقائِكَ،
wa-lā takhzinī yawma tab‘athunī li-liqā’ik,
وَلاَ تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِياِئكَ،
wa-lā tafḍaḥnī bayna yaday awliyā’ik,
وَلاَ تُنْسِنِي ذِكْرَكَ، وَلاَ تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ،
wa-lā tunsīnī dhikrak, wa-lā tudhhib ‘annī shukrak,
بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلاَتِ الْجَاهِلِينَ لاِلائِكَ،
bal alzimnīhi fī aḥwāli s-sahw ‘inda ghafalāti l-jāhilīna li-ālā’ik,
وَأَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ،
wa-awzi‘nī an uthniya bi-mā awlaytanīh,
وَأَعْتَرِفِ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إلَيَّ،
wa-a‘tarif bi-mā asdaytahū ilayy,
وَاجْعَلْ رَغْبَتِي إلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الْرَّاغِبِينَ،
wa-j‘al raghbatī ilayk fawqa raghbati r-rāghibīn,
وَحَمْدِي إيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِيْنَ،
wa-ḥamdī iyyāk fawqa ḥamdi l-ḥāmidīn,
وَلاَ تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إلَيْكَ،
wa-lā takhdhulnī ‘inda fāqatī ilayk,
وَلاَ تُهْلِكْنِي بِمَا أَسْدَيْتُهُ إلَيْكَ،
wa-lā tuhliknī bi-mā asdaytuhū ilayk,
وَلاَ تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ لْمَعَانِدِينَ لَكَ،
wa-lā tajbahnī bi-mā jabahta bihī l-mu‘ānidīn lak,
فَإنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ،
fa-innī lak musallimun, a‘lamu anna l-ḥujjat lak,
وَأَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ، وَأَعْوَدُ بِالاحْسَانِ،
wa-annaka awlā bi-l-faḍl, wa-a‘wadu bi-l-iḥsān,
وَأَهْلُ التَّقْوَى، وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ،
wa-ahlu t-taqwā, wa-ahlu l-maghfirah,
وَأَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ،
wa-annaka bi-an ta‘fuwa awlā minka bi-an tu‘āqib,
وَأَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إلَى أنْ تَشْهَرَ،
wa-annaka bi-an tastura aqrabu minka ilā an tashhar,
فَأَحْيِنِي حَياةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِما أُرِيدُ
fa-aḥyinī ḥayātan ṭayyibatan tantaẓimu bi-mā urīd
وَتَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لاَ آتِي مَا تَكْرَهُ
wa-tablughu mā uḥibb min ḥaythu lā ātī mā takrah
وَلاَ أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ،
wa-lā artakibu mā nahayta ‘anh,
وَأَمِتْنِي مِيْتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَعَنْ يِمِيِنهِ،
wa-amitnī mītata man yas‘ā nūruhū bayna yadayhi, wa-‘an yamīnih,
وَذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ، وَأَعِزَّنِيْ عِنْدَ خَلْقِكَ،
wa-dhallilnī bayna yadayk, wa-a‘izzanī ‘inda khalqik,
وَضَعْنِي إذَا خَلَوْتُ بِكَ، وَارْفَعْنِي بَيْنَ عِبادِكَ،
wa-ḍa‘nī idhā khalaftu bik, wa-rfa‘nī bayna ‘ibādik,
وَأَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي،
wa-aghninī ‘amman huwa ghaniyyun ‘annī,
وَزِدْنِي إلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً،
wa-zidnī ilayk fāqatan wa-faqrā,
وَأَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الاَعْدَاءِ،
wa-a‘idhnī min shamātati l-a‘dā’,
وَمِنْ حُلُولِ الْبَلاءِ، وَمِنَ الذُّلِّ وَالْعَنَآءِ،
wa-min ḥulūli l-balā’, wa-min adh-dhull wa-l-‘anā’.
تَغَمَّدني فِيمَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي
taghammadnī fīmā iṭṭala‘ta ‘alayhi minnī
بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْلاَ حِلْمُهُ،
bi-mā yataghammadu bihī l-qādiru ‘alā l-baṭsh lawlā ḥilmuh,
وَالاخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْلاَ أَناتُهُ،
wa-l-ākhidhu ‘alā l-jarīrati lawlā anātuh,
وَإذَا أَرَدْتَ بِقَوْم فِتْنَةً أَوْ سُوءً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِواذاً بِكَ،
wa-idhā aradta bi-qawmin fitnatan aw sū’an fa-najjinī minhā liwādhan bik,
وَإذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَة فِي دُنْيَاكَ فَلاَ تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِيْ آخِرَتِكَ،
wa-idh lam tuqimnī maqāma faḍīḥah fī dunyāk fa-lā tuqimnī mithlahū fī ākhiratik,
وَاشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا،
wa-shfa‘ lī awā’ila minanik bi-awākhirihā,
وَقَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا.
wa-qadīma fawā’idik bi-ḥawādithihā.
وَلاَ تَمْدُدْ لِيَ مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي،
wa-lā tamdud liya maddan yaqsū ma‘ahū qalbī,
وَلاَ تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَها بَهَآئِي،
wa-lā taqra‘nī qāri‘atan yadhhabu lahā bahā’ī,
وَلاَ تَسُمْنِي خَسِيْسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي،
wa-lā tasumnī khasīsatan yaṣghuru lahā qadrī,
وَلاَ نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي،
wa-lā naqīṣatan yujhalu min ajlihā makānī,
وَلاَ تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِها، وَلاَ خِيْفةً أوجِسُ دُونَهَا.
wa-lā taru‘nī raw‘atan ublisu bihā, wa-lā khīfatan awjisu dūnahā.
اجْعَلْ هَيْبَتِي في وَعِيدِكَ،
ij‘al haybatī fī wa‘īdik,
وَحَذَرِي مِنْ إعْذارِكَ وَإنْذَارِكَ،
wa-ḥadharī min i‘dhārik wa-inḍārik,
وَرَهْبَتِي عِنْدَ تِلاَوَةِ آياتِكَ،
wa-rahbatī ‘inda tilāwati āyātik,
وَاعْمُرْ لَيْلِي بِإيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ،
wa-mur laylī bi-īqāẓī fīhi li-‘ibādatik,
وَتَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ، وَتَجَرُّدِي بِسُكُونِي إلَيْكَ،
wa-tafarrudī bi-t-tahajjudi lak, wa-tajarrudī bi-sukūnī ilayk,
وَإنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ،
wa-inzāli ḥawā’ijī bik,
وَمُنَازَلَتِي إيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ،
wa-munāzalatī iyyāk fī fakāki raqabatī min nārik,
وَإجَارَتِي مِمَّا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ.
wa-ijāratī mimmā fīhi ahluhā min ‘adhābik.
وَلاَ تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً،
wa-lā tadharnī fī ṭughyānī ‘āmihā,
وَلاَ فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِين،
wa-lā fī ghamratī sāhiyan ḥattā ḥīn,
وَلاَ تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ، وَلاَ نَكَالاً لِمَنِ اعْتَبَرَ،
wa-lā taj‘alnī ‘iẓatan li-mani itta‘aẓ, wa-lā nakālan li-mani i‘tabar,
وَلاَ فِتْنَةً لِمَن نَظَرَ، وَلاَ تَمْكُرْ بِيَ فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ،
wa-lā fitnatan li-man naẓar, wa-lā tamkur biya fī-man tamkuru bih,
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِيَ غَيْرِي، وَلاَ تُغَيِّرْ لِيْ إسْماً،
wa-lā tastabdil biya ghayrī, wa-lā tughayyir lī ismā,
وَلاَ تُبدِّلْ لِي جِسْماً، وَلاَ تَتَّخِذْنِي هُزُوَاً لِخَلْقِكَ،
wa-lā tubaddil lī jismā, wa-lā tattakhidhnī huzuwan li-khalqik,
وَلاَ سُخْرِيّاً لَكَ، وَلاَ تَبَعاً إلاَّ لِمَرْضَاتِكَ،
wa-lā sukhriyyan lak, wa-lā taba‘an illā li-marḍātik,
وَلاَ مُمْتَهَناً إلاَّ بِالانْتِقَامِ لَكَ، وَأَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ،
wa-lā mumtahanan illā bi-l-intiqām lak, wa-awjidnī barda ‘afwik,
وَحَلاَوَةَ رَحْمَتِكَ وَرَوْحِكَ وَرَيْحَانِكَ وَجَنَّةِ نَعِيْمِكَ،
wa-ḥalāwata raḥmatik wa-rawḥik wa-rayḥānik wa-jannati na‘īmik,
وَأَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَة مِنْ سَعَتِكَ،
wa-adhiqnī ṭa‘ma l-farāghi li-mā tuḥibb bi-sa‘atin min sa‘atik,
وَالاجْتِهَادِ فِيمَا يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَعِنْدَك،
wa-l-ij tihād fīmā yuzlifu ladayk wa-‘indak,
وَأَتْحِفْنِي بِتُحْفَة مِنْ تُحَفَاتِكَ،
wa-atḥifnī bi-tuḥfatin min tuḥafātik,
وَاجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً، وَكَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَة،
wa-j‘al tijāratī rābiḥah, wa-karratī ghayra khāsirah,
وَأَخِفْنِي مَقَامَكَ، وَشَوِّقْنِي لِقاءَكَ،
wa-akhifnī maqāmak, wa-shawwiqnī li-liqā’ak,
وَتُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لاَ تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صِغِيرَةً وَلا كَبِيرَةً،
wa-tub ‘alayya tawbatan naṣūḥan lā tubqi ma‘ahā dhunūban ṣaghīratan wa-lā kabīratan,
وَلاَ تَذَرْ مَعَهَا عَلاَنِيَةً وَلاَ سَرِيرَةً،
wa-lā tadhar ma‘ahā ‘alāniyatan wa-lā sarīratan,
وَانْزَعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ،
wa-nza‘ al-ghilla min ṣadrī li-l-mu’minīn,
وَاعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِيْنَ،
wa-‘ṭif bi-qalbī ‘alā l-khāshi‘īn,
وَكُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ،
wa-kun lī kamā takūnu li-ṣ-ṣāliḥīn,
وَحَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ،
wa-ḥallinī ḥilyata l-muttaqīn,
وَاجْعَلْ لِيَ لِسَانَ صِدْق فِي الْغَابِرِيْنَ،
wa-j‘al liya lisāna ṣidqin fī l-ghābirīn,
وَذِكْراً نامِياً فِي الاخِرِينَ، وَوَافِ بِيَ عَرْصَةَ الاَوَّلِينَ،
wa-dhikran nāmiyan fī l-ākhirīn, wa-wāfi biya ‘arṣata l-awwalīn,
وَتَمِّمْ Sُبُوغَ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ،
wa-tammim subūgha ni‘matik ‘alayy, wa-ẓāhir karāmātihā ladayy,
و امْلاْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدَيَّ، وَسُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إلَيَّ،
wa-mla’ min fawā’idik yadayy, wa-suq karā’ima mawāhibik ilayy,
وَجَاوِرْ بِيَ الاَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَآئِكَ
wa-jāwir biya l-aṭyabīn min awliyā’ik
فِي الْجِنَاْنِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لاَِصْفِيآئِكَ،
fī l-jinān allatī zayyantahā li-aṣfiyā’ik,
وَجَلِّلْنِي شَرَآئِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لاَِحِبَّائِكَ،
wa-jallilnī sharā’ifa niḥalik fī l-maqāmāt-i l-mu‘addati li-aḥibbā’ik,
وَاجْعَلْ لِيَ عِنْدَكَ مَقِيْلاً آوِي إلَيْهِ مُطْمَئِنّاً،
wa-j‘al liya maqīlan āwī ilayhi muṭma’innan,
وَمَثَابَةً أَتَبَوَّأُهَا وَأَقَرُّ عَيْناً.
wa-mathābatan atabawwa’uhā wa-aqarru ‘aynā.
وَلاَ تُقَايِسْنِي بِعَظِيمَاتِ الْجَرَائِرِ،
wa-lā tuqāyisnī bi-‘aẓīmāt-i l-jarā’ir,
وَلاَ تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ،
wa-lā tuhliknī yawma tublā s-sarā’ir,
وَأَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَشُبْهَة،
wa-azil ‘annī kulla shakk-in wa-shubhah,
وَاجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَة،
wa-j‘al lī fī l-ḥaqqi ṭarīqan min kulli raḥmah,
وَأَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَواهِبِ مِنْ نَوَالِكَ،
wa-ajzil lī qisam al-mawāhibi min nawālik,
وَوَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الاِحْسَانِ مِنْ إفْضَالِكَ،
wa-waffir ‘alayya ḥuẓūẓa l-iḥsān min ifḍālik,
وَاجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ،
wa-j‘al qalbī wāthiqan bi-mā ‘indak,
وَهَمِّيَ مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ،
wa-hammī mustafraghan li-mā huwa lak,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِما تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ،
wa-sta‘milnī bi-mā tasta‘milu bihī khāliṣatak,
وَأَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ العُقُولِ طَاعَتَكَ،
wa-ashrib qalbī ‘inda dhuhūli l-‘uqūl ṭā‘atak,
وَاجْمَعْ لِي الْغِنى، وَالْعَفَافَ، وَالدَّعَةَ، وَالْمُعَافَاةَ،
wa-jma‘ lī l-ghinā, wa-l-‘afāfa, wa-d-da‘ata, wa-l-mu‘āfāt,
وَالصِّحَّةَ، وَالسَّعَةَ، وَالطُّمَأْنِيْنَةَ، وَالْعَافِيَةَ،
wa-ṣ-ṣiḥḥah, wa-s-sa‘ah, wa-ṭ-ṭuma’nīnah, wa-l-‘āfiyah,
وَلاَ تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ،
wa-lā tuḥbiṭ ḥasanātī bi-mā yashūbuhā min ma‘ṣiyatik,
وَلاَ خَلَواتِي بِمَا يَعْرِضُ لِيَ مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ،
wa-lā khalawātī bi-mā ya‘riḍu liya min nazaghāt-i fitnatik,
وَصُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إلَى أَحَد مِنَ الْعَالَمِينَ،
wa-ṣun wajhī ‘an iṭ-ṭalab ilā aḥadin min al-‘ālamīn,
وَذُبَّنِي عَنْ التِماسِ مَا عِنْدَ الفَاسِقِينَ،
wa-dhubbanī ‘ani l-timāsi mā ‘inda l-fāsiqīn,
وَلاَ تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً،
wa-lā taj‘alnī li-ẓ-ẓālimīn ẓahīrā,
وَلاَ لَهُمْ عَلى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَنَصِيراً،
wa-lā lahum ‘alā maḥwi kitābika yadan wa-naṣīrā,
وَحُطْنِي مِنْ حَيْثُ لاَ أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِيْنِي بِهَا،
wa-ḥuṭnī min ḥaythu lā a‘lamu ḥiyāṭatan taqīnī bihā,
وَافْتَحْ لِيَ أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَرَأْفَتِكَ وَرِزْقِكَ الواسِعِ،
wa-ftaḥ liya abwāba tawbatik wa-raḥmatik wa-ra’fatik wa-rizqika l-wāsi‘,
إنِّي إلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ،
innī ilayk min ar-rāghibīn,
وَأَتْمِمْ لِي إنْعَامَكَ، إنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِيْنَ،
wa-atmim lī in‘āmak, innaka khayru l-mun‘imīn,
وَاجْعَلْ باقِيَ عُمْرِيْ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ
wa-j‘al bāqiya ‘umrī fī l-ḥajj wa-l-‘umrah
ابْتِغَآءَ وَجْهِكَ يَاربَّ الْعَالَمِينَ،
ibti ghā’a wajhik yā rabba l-‘ālamīn,
وَصَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ،
wa-ṣallā llāhu ‘alā muḥammad wa-ālihi ṭ-ṭayyibīna ṭ-ṭāhirīn,
وَالسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ أَبَدَ الابِدِينَ.
wa-s-salāmu ‘alayhi wa-‘alayhim abada l-ābidīn.
الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
Al-ḥamdu li-llāhi Rabbi l-'ālamīn.